我的Lucky Star★旧館

大好きなF4☆仔仔とお気に入り明星の話題をつづる小真のひとりごと

06 «1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.» 08

プロフィール

CalendArchive

我喜歡F4♪

痞子英雄サイト

今日の運勢は?

最近の記事

最近のコメント

カテゴリー

リンク

ブロとも申請フォーム

メールはこちらから♪

最近のトラックバック

月別アーカイブ

ブログ内検索

RSSフィード

你好!謝謝你來!

QRコード

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告  :  trackback --  :  comment --  : 

『レッドクリフ』観てきました。 

午安~!
昨日、さっそく『レッドクリフ』を観てきました。
とにかく壮大なスケールの映画でした。
思ってた以上に、戦いのシーンが多く、息をのんで観入ってました。
小真はアクション映画はあまり観ないので詳しくないですが、一緒に観に行ったアクション映画好きでジョン・ウー作品を何本も観ている朋友曰く、ジョン・ウー独特の“スローモーションの美学”が素晴らしかった!と絶賛しておりました。
戦いのシーンで、矢を放ったり、殺陣のシーンがありますが、そこをあえてスローモーションにするのが、ジョン・ウーのこだわりらしいのです。
確かに効果的で、美しい映像でした。
でも、小真はそういうことより、金城くんが綺麗~~!とか、張震もカッコいいわ~!と美しい明星に惚れ惚れしてしまいましたが(^_^;)
ただ、ちょっと気になったのは、偉仔はじめ金城くんもたぶん声は吹き替えでした。
偉仔は北京語が苦手なのはわかるのですが、金城くんまで??
それに、ハリウッド映画なので、もともとの言語の中国語(北京語)を一旦英語に翻訳したものを日本語に訳して、日本語字幕を付けているようです。
ということは、2段階で翻訳されているので、ちょっと意訳が強いかもしれませんね。
小真は中国語ヒアリングほとんどダメなのですが、それでも、あれ?っていうところがありましたから・・・

とにもかくにも、Part.2が早く観たいです~~!
Part.2は来年4月公開らしいです。

こちらはPart.1のトレイラー。



さ、小真は夕方から中国語レッスンです!
スーコンでお休みした分の補習です(^_^;)
スポンサーサイト
ひとりごと  :  trackback 0   :  comment 6  : 

コメント

私も見てきました~

小真さん、晩上好~
今日は中国語レッスンだったんですね。
頭は北京語モードでしょうか~?

私は今日の朝いちにミントで香港朋友とレッドクリフ」見てきたんですが、やっぱり混雑してましたよ~。
派手な宣伝にあったように確かに「壮大」でしたね。
そしてⅠ学姐の言われるように「スローモーションの美学」良かったですね。さすが香港に詳しいⅠさんですね!

わたしも内容よりもチャンチェンの美しさに酔いしれ、トニーや金城君からも目が離せず・・とミーハー心満たされてきました。
やっぱり金城くんも吹替えでした?なんか声が違うな~と思ってたのです。
金城くん、今まで特に意識してなかったのですが、今朝7時からトニー、監督とともに出てた対談番組(見ました?なかなか良かったです)見て「割りといいかも」と見直してたんです。

キューピー欲しさで前売り一杯買ったけど、この映画は4回も5回も見るのはちょっときついかな・・・あと1回は見ると思いますが。
2008.11.02 Sun 18:55 : URL : イエズ #- : 編集 :

早いね

小真さん、こんにちは。
もう、関東あたりでは上映スタートしたんですね。青森はもう上映してるのかな?
めったに、映画館に行かないので、映画情報も定かではありません。

レッドクリフすごい期待してたんですが、続編もあるから挫折しそうです。
インファナルの時もDVDでみようとしたのですが、挫折してしまった過去が…あります。        でも、きっと見応えのある映画ですよね。豪華なキャスト、監督ですから。
Part2も期待してます。
2008.11.02 Sun 21:36 : URL : ハヅキ #- : 編集 :

吹き替え

まだ映画は見れてませんe-263
都内立ち見あったとか?って・・・場所によるかもだけど。
映画の日だから混むと思い避けました。今週は明日から実家だし
来週にでも。
中国ドラマや映画は、結構他の声優さんの吹き替えってあるようで
ちょっと意外ですよね。
なんで中国語なのに吹き替えなの?って。システムわからん。
日本の感覚ではオリジナルの本人の声が一番いいのにって思っちゃいます。
2008.11.03 Mon 11:19 : URL : 礼礼 #- : 編集 :

イエズさん

昨日観に行かれたんですね!
やっぱりミントはアクセスがいいので混んでいたのでしょうね!
HATはちょっと不便なので、穴場ですよ。

張震、思ったより出番が少なかったですよね。
後編はもっと出てるといいですね~!
小真は元金城迷(笑)なので、やっぱり金城くんばかり観てしまいました(^_^;)
朝の対談番組、見逃しました~。
2008.11.03 Mon 13:53 : URL : 小真♪xiaozhen #nDSfo7Hk : 編集 :

ハヅキさん

小真も映画はあんまりマメに観るほうではないんです。
もともとアクション映画とかパニック映画は心臓に悪いので(笑)、好きじゃないんですよ。
ホラーなんてもっての他ですね。
そんな小真でも『レッドクリフ』は凄いと思いましたよ。
Part2公開前にたぶんTVでPart1やるんじゃないかしら?
2008.11.03 Mon 14:00 : URL : 小真♪xiaozhen #nDSfo7Hk : 編集 :

礼礼さん

そう、中国、特に香港は吹き替えが多いみたいですね。
明星目当てな小真たちは、オリジナルのほうが断然嬉しいのだけど・・・
吹き替えの利点は、セリフがはっきり聞こえることですね。
発音が綺麗!と小真でも思いますもん。

余談ですが、日本語の吹き替えってなんで明星の声と全然違う声なんでしょうね!
小真もはじめは『流星』吹き替えで観たので、初めて仔の声を聞いた時は意外と低い声にびっくりしちゃいましたわ!
2008.11.03 Mon 14:10 : URL : 小真♪xiaozhen #nDSfo7Hk : 編集 :

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL
→http://xiaozhen.blog103.fc2.com/tb.php/576-963074d1
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。